Từ "nhà đoan" trong tiếng Việt có nguồn gốc từ tiếng Pháp "douane", mang nghĩa là cơ quan nhà nước quản lý hải quan, thuế quan và kiểm tra hàng hóa nhập khẩu và xuất khẩu. Trong thời kỳ Pháp thuộc, "nhà đoan" được dùng để chỉ địa điểm hoặc cơ quan thực hiện các nhiệm vụ liên quan đến thuế quan.
Định nghĩa:
Ví dụ sử dụng:
Cách sử dụng nâng cao:
Biến thể của từ:
Phân biệt với các từ gần giống:
Hải quan: Thường được sử dụng để chỉ hoạt động kiểm tra hàng hóa và người tại biên giới, trong khi "nhà đoan" chỉ cơ quan thực hiện các nhiệm vụ đó.
Sở thuế: Là cơ quan quản lý thuế nói chung, không chỉ riêng về hải quan.
Từ đồng nghĩa và liên quan:
Cục hải quan: Tương tự như "nhà đoan", nhưng thường chỉ đến cấp cao hơn trong hệ thống quản lý nhà nước.
Hải quan: Như đã đề cập, liên quan đến các hoạt động kiểm soát hàng hóa.
Lưu ý: